-
1 puzzle
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puzzle
-
2 łamigłów|ka
f 1. (układanka) jigsaw (puzzle); (zadanie do rozwiązania) puzzle, brain-teaser; teaser pot.- łamigłówka liczbowa/logiczna/obrazkowa/słowna a number/logic(al)/picture/word puzzle- ułożyć/rozwiązać łamigłówkę to set/solve a puzzle2. przen. puzzle, conundrumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łamigłów|ka
-
3 łamigłówka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fpuzzle; ( układanka) jigsaw (puzzle)* * *f.Gen.pl. -ek ( zadanie) puzzle, brain-twister, brain-teaser, poser; przen. (= skomplikowany problem) puzzle, enigma, problem.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łamigłówka
-
4 puzz|el
/'puzel/ Ⅰ m (A puzzel a. puzzla) an element of a jigsaw puzzle Ⅱ puzzle plt jigsaw puzzle- układać puzzle to do a jigsawThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puzz|el
-
5 układan|ka
f Gry (zabawka) jigsaw (puzzle)- element układanki a jigsaw puzzle piece- składać a. układać układankę to piece together a jigsaw puzzle- to pasuje do układanki this fits into the puzzleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > układan|ka
-
6 układanka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek jigsaw puzzle, puzzle; układanka chińska tangram.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > układanka
-
7 zagadka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= zadanie do odgadnięcia) riddle, puzzle; mówić zagadkami speak in riddles, riddle; rozwiązać zagadkę solve a riddle l. puzzle; zadać zagadkę propound a riddle.2. (= tajemnica) mystery; ona jest/pozostaje dla mnie zagadką she is/remains a mystery to me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagadka
-
8 krzyżówka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( łamigłówka) crossword (puzzle); BIO cross; (pot: skrzyżowanie) intersection, ( kaczka) mallard* * *f.Gen.pl. -ek2. orn. mallard ( Anas platyrhynchos).3. biol. hybrid, cross.4. pot. (= skrzyżowanie) crossroads.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżówka
-
9 łamać
(-mię, -miesz); perf z-; vt(gałąź, obietnicę, prawo) to break; ( opór) to break (down)* * *ipf.- ę -esz1. (= kruszyć) break, smash, crack; łamać sobie język na czymś twist one's tongue trying to pronounce sth; łamać sobie głowę nad czymś puzzle one's head over sth, rack one's brains, beat out l. cudgel one's brains; łamie mnie w krzyżu pot. my back is killing me, I have shooting pains in my back; łamać (pierwsze) lody break the ice.2. (opór, przeszkody) (= przezwyciężać) break (down), overcome.3. (= naruszać) break, violate, transgress, infringe; ( umowę) breach; ( zasady) flout; ( obietnicę) break, go back on; łamać prawo break the law, infringe upon the law; łamać tradycję fly in the face l. teeth of tradition.4. (= zaprzepaszczać) ruin, spoil; łamać sobie karierę ruin l. spoil one's career, bring one's career to an end.5. druk. make up.ipf.1. (= dzielić się) share; łamać się opłatkiem share the wafer.2. (= być łamanym) break; głos się komuś łamie sb's voice falters.3. przen. (o fali, świetle) refract, be refracted.4. przen. (= załamywać się) break down, get depressed, go to pieces.5. ( o falach) (= rozpryskiwać się) break.6. (= wahać się) waver, be in two minds.7. pot. (= zamartwiać się) eat one's heart out, fret; nie łam się, wszystko będzie dobrze don't worry, it's going to be fine l. all right.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łamać
-
10 zastanawiać
(-am, -asz); perf; zastanowić; vtzastanawia mnie jego odpowiedź — his answer puzzles me lub makes me wonder
* * *ipf.puzzle; to mnie zastanowiło it made me think.ipf.debate, consider ( nad czymś sth); reflect ( nad czymś on sth); jeszcze się zastanów think it over, think twice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastanawiać
-
11 intrygować
(-uję, -ujesz); vt( zaciekawiać) perf; za- to intrigue* * *ipf.1. (= zaciekawiać) puzzle, intrigue, interest.2. (= knuć, spiskować) plot, scheme, machinate (przeciw komuś/czemuś against sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > intrygować
-
12 odgadnąć
( zagadkę) to solve; (prawdę, zamiary) to guess* * *pf.-ij, -dł l. - dnął -dła -dli, odgadywać ipf.1. (= rozwiązywać, zgadywać) make out, puzzle out.2. (= przewidywać) foretell, predict; odgadnąć czyjeś zamiary read sb's mind, second-guess sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgadnąć
-
13 pogłówkować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogłówkować
-
14 rebus
m (G rebusu) rebus- układać rebusy to make up rebuses- rozwiązywać rebusy to solve rebuses* * ** * *mirebus, puzzle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rebus
-
15 rozwiązywać
impf ⇒ rozwiązać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(sznurowadło, węzeł) to undo, to untie; (kogoś/coś związanego) to untie; (zadanie, zagadkę, równanie) to solve; ( umowę) to terminate; (parlament, małżeństwo) to dissolve* * *ipf.1. (= usuwać supeł) undo, untie, unknot; (= rozplątać) disentangle, unravel; ( gorset) unlace; rozwiązać kogoś untie sb; rozwiązywać paczkę undo l. open a parcel; alkohol rozwiązuje mu język alcohol loosens his tongue; rozwiązywać akcję teor.lit., film, teatr resolve a plot.3. (= likwidować) ( parlament) dissolve; (spółkę, firmę) dissolve, liquidate; ( zgromadzenie) dismiss; (zespół, organizację) disband.4. (= odgadywać) solve, figure out; (zagadkę, tajemnicę) unriddle, unravel; ( zadanie matematyczne) work out; ( szyfr) decipher, decode; ( problem) solve; rozwiązywać krzyżówkę solve l. do a crossword puzzle; rozwiązywać równanie solve an equation.5. bud. (= zaprojektować) design; (= zrealizować) implement; funkcjonalnie rozwiązane wnętrze well-designed interior.ipf.1. (= uwalniać się z więzów) unstrap o.s., unbind o.s., free l. release o.s. from bonds.2. (= rozsupływać się) undo, unknot, come untied l. undone; rozwiązał ci się but your shoelace is undone; język mu się rozwiązał po alkoholu alcohol loosened his tongue.3. (= ulegać likwidacji) be dissolved, be terminated, be cancelled, be liquidated; ( o posiedzeniu) be dismissed; ( o organizacji) disband, dissolve.4. (= rozstrzygać się) resolve; problem się sam rozwiązał the problem found its solution.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwiązywać
-
16 uderzać
impf ⇒ uderzyć* * *1. (-am, -asz) 2. vi( pięścią) to bang; ( narzędziem) to hituderzać (na kogoś/coś) — to strike (at sb/sth)
uderzyło mnie, że... — it struck me (as strange) that...
uderzać komuś do głowy — ( o krwi) to rush to sb's head; (o alkoholu, sukcesie, sławie) to go to sb's head
* * *ipf.1. (= zadawać cios) hit, strike; uderzać kogoś w coś hit sb on l. in sth; uderzyć kogoś pięścią punch sb; uderzać kogoś po kieszeni hit sb in the pocket.2. (= zaskakiwać) strike; amaze; perplex; puzzle; uderzyło mnie, że... it struck me (as strange) that...; uderzyła mnie uroda tego miejsca the beauty of this place has really struck me.3. (= walić, tłuc) beat; ( pięścią) bang; ( o zegarze) strike; uderzać na alarm sound the alarm; uderzyć w czułą strunę touch a nerve; uderzać w gaz pot. booze; uderzyć w kimono pot. hit the sack l. hay, turn in; uderzyć w płacz l. ryk burst into tears.4. (= gwałtownie stykać się) hit (w coś l. o coś sth); uderzać komuś do głowy ( o krwi) rush to sb's head; (o sławie, alkoholu) go to sb's head; woda sodowa uderzyła mu do głowy his success, fame, fortune, etc. went to his head.5. (= napadać) t. przen. strike (na kogoś/coś l. w kogoś/coś at sb/sth); assail, attack.ipf.1. (= trącać sobą coś) hit o.s.; ( uderzać się wzajemnie) hit each other; uderzyć się w głowę hit o.s. on the head, hit one's head.2. (= uderzać jakąś część swego ciała) slap, tap; clap; uderzać się w piersi beat one's breast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uderzać
-
17 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
-
18 gł|owa
f 1. (część ciała) head- pokiwać głową to nod (one’s head)- pokręcić a. potrząsnąć głową to shake one’s head- pochylać głowę to bow one’s head- podnosić głowę to raise one’s head; przen. to rebel, to revolt- ból głowy a headache- cierpieć na ból głowy to have a headache- głowa mi/jej pęka a. puchnie od hałasu/waszego gadania all the noise/your chatter is giving me/her a splitting headache- włożyć czapkę na głowę to put a cap on- chodzić z gołą a. odkrytą głową to go bareheaded- głową naprzód [upaść, skoczyć] headlong, head first- od stóp do głów from head to toe a. foot- zmierzyć kogoś wzrokiem od stóp do głów to look sb up and down, to look sb over from head to foot- ubrana na czerwono od stóp do głów dressed in red from head to toe- przerastać kogoś o głowę (być wyższym) to be a head taller than sb; przen. to be head and shoulders above sb- głowa ci/mu się kiwała (ze zmęczenia) you were/he was nodding off; (od alkoholu) you were/he was tipsy- krew uderzyła mu/jej do głowy the blood rushed to his/her head- kręciło się jej/mi w głowie she/I felt dizzy, her/my head was spinning- szumiało mu w głowie his head was spinning a. whirling- leje mi się na głowę my roof leaks- (mieć) dach nad głową (to have) a roof over one’s head2. (umysł) head, mind- z głowy (z pamięci, bez sprawdzania) from memory- chodzi mi po głowie myśl a. pomysł, żeby zmienić pracę I’ve been toying with the idea of changing jobs- siedzieć komuś w głowie [myśl, wydarzenie] to be on sb’s mind, to weigh on sb’s mind- ten problem od tygodnia siedzi mi w głowie I haven’t been able to get my mind off the problem all week- nie mieścić się komuś w głowie to be unbelievable a. incredible, to boggle sb’s mind- nie mieści mi się w głowie, jak mogłeś zapomnieć o jej urodzinach I can’t believe you forgot her birthday- nie postać komuś w głowie [myśl, pomysł] to not occur to sb, to not enter sb’s mind a. head- nawet w głowie mi nie postało, żeby się jej sprzeciwiać it never even occured to me to contradict her- nic mi nie przychodzi do głowy nothing comes to mind, I can’t think of anything- nie przyszło jej do głowy, żeby do niego zadzwonić a. że powinna do niego zadzwonić it didn’t occur to her to phone him a. that she ought to phone him- przelecieć a. przemknąć komuś przez głowę [myśl, pomysł] to cross sb’s mind- przeleciało a. przemknęło mu przez głowę, żeby do nich napisać the idea of writing to them crossed his mind- wchodzić/nie wchodzić komuś do głowy [nauka, przedmiot szkolny] to come/to not come easily to sb- daty zawsze łatwo wchodziły jej do głowy she’s always had a good head for dates- języki obce łatwo wchodzą mu do głowy he picks up foreign languages easily, foreign languages come easily to him- matematyka w ogóle nie wchodzi mi do głowy I have no head for maths- wylecieć komuś z głowy to slip sb’s mind- wszystko, czego się uczyłem, na egzaminie wyleciało mi z głowy I’d studied really hard, but during the exam my mind went blank, everything that I’d learned went out of my head during the exam- wyleciało mi z głowy, że miałam pojechać po niego na lotnisko I was supposed to pick him up at the airport but it completely slipped my mind- kłaść a. pakować coś komuś łopatą do głowy to cram sth into sb’s head- miałam/miał/miała pustkę w głowie my/his/her mind went blank- mieć mętlik w głowie to be all mixed up- moja w tym głowa, żeby… it’s up to me to…- mieć coś z głową to be off one’s head- mieć dobrze w głowie to be sensible- mieć głowę do czegoś to have a (good) head for sth [matematyki, interesów]- mieć głowę zajętą czymś/kimś to be preoccupied with sth/sb- mieć spokojną głowę to have nothing to worry about- mieć wolną głowę to have a clear head a. mind- nabić a. zaprzątnąć sobie głowę czymś to stuff one’s head with sth- nie mam teraz głowy do tego I’ve got too many other things on my mind to think about that right now- robić coś z głową/bez głowy to use/to not use one’s head a. one’s common sense when doing sth- wyjazd na wycieczkę zaplanowany z głową/zupełnie bez głowy a well-/thoughtlessly planned trip- zaświtać komuś w głowie [myśl, pomysł] to dawn on sb- już mi coś zaczęło świtać w głowie I was beginning to get the idea- rozjaśniło mi/mu się w głowie it became clearer to me/him- po rozmowie z matką rozjaśniło mi się w głowie talking to a. with my mother helped me sort it all out- tracić głowę pot. to lose one’s head3. (człowiek inteligentny) brain pot.- człowiek z głową a man/woman with a good head on his/her shoulders- mądra głowa a brain pot.- jej siostra to tęga a. mądra głowa her sister is a real brain- z tego matematyka to nie lada głowa this mathematician is a real brain4. (fryzura) hair(cut), hairstyle- modnie uczesana głowa a fashionable hairstyle- miała głowę prosto od fryzjera she’d just had her hair done- zrób coś z tą głową, wyglądasz jak czupiradło do something with your hair, you look a fright5. (w wyliczeniach) na głowę a. od głowy each, per person- do zapłacenia jest 100 zł na głowę a. od głowy it costs 100 zlotys each a. per person- dochód na głowę mieszkańca per capita income- spożycie alkoholu na głowę mieszkańca per capita alcohol consumption6. (przywódca) head- głowa rodziny the head of the family- koronowane głowy crowned heads- głowa państwa Polit. the head of state- głowa kościoła anglikańskiego/(rzymsko)katolickiego Relig. the head of the Anglican/(Roman) Catholic church- łamać sobie głowę nad czymś pot. to puzzle over sth, to chew sth over- łamać sobie głowę czymś to (w)rack a. cudgel one’s brain(s) about sth, to chew sth over- mieć na tyle oleju w głowie, żeby… pot. to have the wit(s) a. the brains a. the sense to… pot.- zawracać komuś głowę to bug sb pot.; to bother a. pester sb- suszyć komuś głowę to nag sb- przewracać komuś w głowie [zaszczyty, pochlebstwa, sukcesy] to go to sb’s head- mieć coś/kogoś z głowy pot. (pozbyć się) to get rid of sb/sth; (załatwić sprawę) to get sth out of the way a. over (and done) with pot.- wybij sobie z głowy wakacje za granicą you can just forget about going abroad for the holidays pot.- wybić coś komuś z głowy pot. to put sb off sth- muszę mu wybić z głowy ten pomysł I have to put him off that idea- wziąć sobie kogoś/coś na głowę pot. to take sb/sth on one’s shoulders- siedzieć komuś na głowie pot. to stay with sb- rodzina z Kanady siedzi mi na głowie od miesiąca I’ve had relatives from Canada on my hands all month pot.- zwalić się komuś na głowę pot. to descend on sb- mieć z kimś/czymś urwanie głowy pot. to have one’s hands full with sb/sth pot.- w domu było urwanie głowy there was bedlam in the house- zachodzę w głowę, gdzie mogłam wsadzić paszport/zostawić teczkę I’m going nuts trying to figure out where I could’ve put my passport/left my briefcase- mieć głowę na karku a. nie od parady to have one’s head screwed on right a. screwed the right way, to have a good head on one’s shoulders- przewyższać kogoś o głowę to be head and shoulders above sb- (po)bić kogoś na głowę to outdo sb; to run a. make rings (a)round sb pot.- konkurencja bije nas na głowę pod względem liczby sprzedanych egzemplarzy/kontroli jakości the competition is running rings around us in terms of sales/quality control- mieć mocną/słabą głowę to have/to not have a strong head (for alcohol), to hold/to not hold (one’s) liquor well- iść a. uderzać komuś do głowy [alkohol] to go (straight) to sb’s head- kurzyło mu się z głowy he was drunk- dać głowę (stracić życie) to lose one’s life- głowę dam, że… I’m positive a. absolutely certain (that)…- skrócić kogoś o głowę a. uciąć komuś głowę to behead sb- nadstawiać głowy a. głowę to risk one’s neck- odpowiadać a. ręczyć głową za kogoś/coś to stick one’s neck out for sb/sth- naznaczyć cenę na czyjąś głowę to put a price on sb’s head- chodzić z głową w chmurach to have one’s head in the clouds- chować głowę w piasek to bury one’s head in the sand- wisieć (komuś) nad głową to be hanging over sb a. over sb’s head- nosić głowę wysoko to hold up one’s head a. to hold one’s head (up) high- rwać a. drzeć włosy z głowy to tear one’s hair out- schylać a. pochylać głowę przed kimś to bow (down) before sb- stawać na głowie (żeby coś zrobić) pot. to bend over backwards (to do sth), to break one’s neck (to do sth)- tłuc a. walić głową o mur to beat a. bang one’s head against the wall a. against a brick wall- ukręcić czemuś głowę pot. to hush sth up [sprawie, aferze]; to nip sth in the bud [plotce]- wchodzić komuś na głowę pot. to walk all over sb- wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę pot. to bring sb (back) down to earth- wziąć kogoś za głowę pot. to take sb in hand- włos ci/mu z głowy nie spadnie it won’t harm a hair on your/his head- włos się mi/jej na głowie jeży (od czegoś) sth makes my/her hair stand on end, sth makes my/her hair curl- życie a. los nie głaszcze go/jej po głowie he/she doesn’t have an easy life- spokojna głowa not to worry pot.; don’t worry- spokojna głowa, zdążymy don’t worry, we’ll be on time- niech cię o to głowa nie boli that’s not your problem, don’t worry about it- głowa do góry! chin up!, cheer up!- marzenie ściętej głowy a pipe dream- czapki z głów! hats off!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gł|owa
-
19 krzyżów|ka
f 1. (w gazecie) crossword (puzzle)- rozwiązywać krzyżówki to do crosswords- pola krzyżówki the squares of a crossword- hasła krzyżówki crossword clues2. (połączenie) cross- kultura francuska jest krzyżówką kultury galijskiej i łacińskiej the French culture is a cross between the Gallic and Latin cultures3. Biol. (łączenie organizmów) cross-breeding, interbreeding 4. Biol. (roślina, zwierzę) cross(-breed), hybrid- krzyżówki roślin the cross-breeds of plants- muł jest krzyżówką konia z osłem the mule is a cross between a horse and a donkey- krzyżówka mandarynki z grejpfrutem a cross between a. hybrid of tangerine and grapefruit5. Zool. (kaczka) mallard 6. pot. (skrzyżowanie) crossroads (+ v sg)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżów|ka
-
20 liczbow|y
adj. [dane, wartość] numerical- łamigłówka liczbowa a number puzzle- stosunek liczbowy a ratio- gra liczbowa lotto, state lotteryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liczbow|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Puzzle Quest: Challenge of the Warlords — Разработчик Infinite Interactive 1st Playable Productions (DS) Vicious Cycle Software (PSP, Xbox Live Arcade) … Википедия
Puzzle-Piraten — Puzzle Pirates Entwickler: Three Rings Design Verleger: gamigo AG Publikation: 14. Juni 2004 Plattform(en) … Deutsch Wikipedia
Puzzle Piraten — Puzzle Pirates Entwickler Three Rings Design Publisher … Deutsch Wikipedia
Puzzle Quest 2 — Разработчик Infinite Interactive Издатель … Википедия
puzzle — [ pɶzl; pɶzɶl ] n. m. • 1909; mot angl. , de to puzzle « embarrasser » 1 ♦ Jeu de patience composé d éléments à assembler pour reconstituer un dessin. ⇒région. casse tête. Faire un puzzle. 2 ♦ Fig. Multiplicité d éléments qu un raisonnement… … Encyclopédie Universelle
Puzzle Bobble (serie) — Puzzle Bobble (série) Puzzle Bobble (パズルボブル, Puzzle Bobble? en japonais), aussi appelée Bust a Move en occident, est une série de jeu de puzzle développée par la société japonaise Taito, apparue en 1994 … Wikipédia en Français
Puzzle bobble (série) — Puzzle Bobble (パズルボブル, Puzzle Bobble? en japonais), aussi appelée Bust a Move en occident, est une série de jeu de puzzle développée par la société japonaise Taito, apparue en 1994 … Wikipédia en Français
Puzzle Panel — was a light hearted, though cerebral BBC Radio 4 panel game that was broadcast between 1998 and 2005. It was written and presented by puzzle columnist for The Guardian , Chris Maslanka.In each half hour programme, the panellists brought along one … Wikipedia
Puzzle Kingdoms — Разработчик Infinite Interactive Издатель … Википедия
Puzzle contest — Puzzle contests are popular competitions in which the objective is to solve a puzzle within a given time limit, and to obtain the best possible score among all players. HistoryOne of the earliest puzzle contests was held about 1910. The publisher … Wikipedia
Puzzle Bobble 2 — Éditeur Taito Développeur Taito Concepteur Tomohiro Nishikado … Wikipédia en Français